Home » Thesis » Master thesis in translation studies pdf writer

Master thesis in translation studies pdf writer

Master thesis in translation studies pdf writer lengthy exponent and by austere

M.A. In Translation Studies

The requirements for the MA in Translation Studies are under review by the Graduate School and subject to change.

Application Form The Graduate Studies Committee reviews all applications for the MA in TS; for fall admissions, this process begins on Jan. 15. Please be sure to submit all materials on time. The Graduate School offers an online application .
Selection Criteria We consider all aspects of the application: grades, GREs, recommendations, personal statement, and perhaps most important your translation or critical writing sample. All non-native speakers of English (except US citizens) must take the TOEFL or the IELTS test.
Writing Sample We accept either of the following options: a translation sample into your first language, ca. 10 pages in length and accompanied by an introduction explaining the linguistic or cultural problems of the text (the topic of which need not be literary); or an essay on translation (ca. 15 pages) discussing recent translation research, history, text comparisons, or linguistic and cultural analysis. Show us your best work!
Submit the translation or writing sample to: The MA in Translation Studies Program in Comparative Literature University of Massachusetts 430 Herter Hall 161 Presidents Dr. Amherst, MA 01003-9312 All other application materials should be sent to the Graduate School.
Acceptance Letters We review applications from mid-January through the beginning of April. Acceptance letters are mailed out as decisions are made.
Financial Aid On the application, there is a line to mark in order to indicate a need for financial aid.

Be advised that we have many applicants for a few slots, so it is very competitive. Many students work on a freelance basis with the Translation Center to supplement their income.
Good luck with the application process. We look forward to reading your application.

About the Program

The Master of Arts in Translation Studies is a separate track of the M.A. in Comparative Literature. Thirty-three credits are required. The degree can be completed in one year, with two semesters of 4-5 courses each (27 credits) and a summer spent writing the thesis/final project (6 credits), but most students take two years, taking three courses each for the first three semesters and a final semester with the thesis/project. A minimum of two languages are required (one may be English). Students in the program will acquire expertise in practical techniques and strategies of translation as well as a rigorous understanding of the theoretical and cultural stakes of the field.

Requirements for Admission

  • Application form and fee
  • Minimum undergraduate GPA of 3.0
  • A bachelor’s degree or equivalent
  • One official transcript
  • Two or three letters of recommendation
  • Proficiency in English
  • Excellent knowledge of one language other than English
  • Sample of translation with a short introduction, or critical essay (10-15 pages)
  • The Graduate Record Examination (GRE) test with a minimum verbal score of 550 (156 new scale)
  • International students need to have taken the TOEFL test with a score of 80 or higher, or its equivalent in IELTS of 6.5 or higher, or have attended a North American college or university on a full-time basis for one year.

Master thesis in translation studies pdf writer applicants for

Applications and Information

For application information, please see the Graduate School at the University of Massachusetts website at umass.edu/gradschool/prospective_students_application_information_domestic.htm. You may apply online or download an application from the graduate school at webapp.spire.umass.edu/admissions/cgi-bin/inquiry/gradinq_display.pl. For information on tuition and fees, please see the graduate school website at https://cesd3.oit.umass.edu/gradbulletin/2011-2012/Page2397.html .
For more information regarding the program and application procedures, contact:

Moira Inghilleri
Asst. Professor, Comparative Literature; Director of Translation Studies
518 Herter Hall
161 Presidents Drive
University of Massachusetts Amherst, MA 01003-9312
Tel: 413-545-6688; minghilleri@complit.umass.edu

General Requirements

  • Completion of thirty-three graduate credits.
  • Completion of twelve required credits in Translation Studies/Comparative Literature
  • Demonstration of bibliographic skills in Comparative Literature and Translation Studies
  • Fulfillment of course distribution requirements (see below)
  • Successful Defense of a Masters Thesis/Project (see below)

The M.A. Thesis/Final Project

The student may (1) write on an aspect of translation theory; (2) prepare a descriptive studies project (a comparison of several translations of one original text); (3) translate a collection of poems or short stories, a novel, a play; a filmscript; (4) translate a selection of scientific, legal, medical, technical, and/or business texts; or (5) create/translate a media or multi-media project, conduct a field study, or create a translation memory/database. The translation/project is to be accompanied by a substantial introduction (25-30 pages) explaining the decision-making process, and linguistic, cultural, and technical problems encountered. The essay and/or translation must be of publishable quality; the thesis itself should be between 75-90 pages in length, inclusive of bibliography and notes.

Distribution Requirements

For the purposes of this program, &”Concentration&” refers to a coherent language/literary/cultural tradition, e.g. Catalan, Chinese, Irish. For the MA in Translation Studies, all Comparative Literature courses counting toward the degree need to have a translation studies component. Comp. Lit. 751 (&”Theory and Practice of Translation&”) is required. Literature in translation courses may not be counted towards the first and second concentration requirements unless special arrangements are made to complete the required readings in the original. Up to three credits of graduate coursework in Comparative Literature may be counted towards the fulfillment of the requirement of a concentration, provided that the student demonstrates significant work in this concentration and has obtained formal written permission from the Graduate Program Director prior to the end of the add-drop period for the course in question. Up to six credits of Special Problems/Independent Study courses may be counted toward the fulfillment of the requirements (with a maximum of three credits towards any one distribution requirement) provided that the student has obtained formal written permission from the Graduate Program Director prior to the end of the add-drop period for the course in questions. In lieu of a thesis, a student may elect to complete a final project (such as a research project, a translation memory, and interactive website in multiple languages, a multi-media project, a field study, or similar translation/interpreting-related project). The final project must be approved by the faculty supervisor and Graduate Program Director. All candidates for the M.A. present a thesis/project defense of no more than two hours. For new teaching assistants, a one-credit semester of Teaching Workshop or equivalent (one hour weekly) is required. Note: Download the Comparative Literature Statement of Procedure for graduate programs (PDF file) at umass.edu/complit/CompLit-statement-procedure.pdf for a printer-friendly version of these pages in one document. University entrance requirements and other Graduate School regulations can be found online in the Graduate School Bulletin at https://cesd3.oit.umass.edu/gradbulletin/2011-2012/Catalog24.html .

· Related Resources ·

· search·

· meta ·

UMass Translation Center 2008 | 19 Herter Hall, Amherst, MA 01003 | 413-545-2203

  • My sappy friends motivate me to call resume writing service underhand, which can present me capitally with a touching resume. They discuss that great writers prepare all dense resumes at lengthy exponent and by austere establishments. They understand that I will gratify this substantive and original assistance and I will be surely interested with consequents.

Share this:
custom writing low cost
Order custom writing