Home » Writing » Ban bo cau su tu my writing

Ban bo cau su tu my writing

Ban bo cau su tu my writing основе первой части альманаха

Перевести описание на Русский с помощью Google Переводчика? Перевести на Вьетнамский

Cun 101 Zen Tales (101 Truyn Thin) c n hnh ln u vo nm 1939 bi Rider and Company, Lun n, v David McKay Company, Philadelphia. Nhng truyn v nhng giai thoi v Thin ny clubpenguin ti nhng kinh nghim thc chng ca cc v Thin s ngi Trung Hoa v Nht Bn tri qua mt thi gian di hn nm th k.

Ti liu c chuyn sang ting Anh bt ngun t mt cun sch c tn gi l Shaseki-shu (Selection of Stone and Sand: Thch Sa Tp hay Gp Nht Ct ), vit vo cui th k th 13 bi mt v Thin s Nht Bn c tn l Muju (the non-occupant: V Tr) v gom gp t nhng giai thoi khc ca cc v Thin s, Thin tng, dng Thin xut hin ri rc trong nhiu cun sch khc nhau c n hnh ti Nht Bn vo khong th k 20.

Ni dung cc truyn ni trn c chuyn ng sang ting Vit da theo phn u tin trong tuyn tp ZEN FLESH, ZEN BONES (Some Zen and Pre-Zen Writings), n bn ca nh xut bn Shambhala, Boston London, nm 1994. Phn u tin c tiu l 101 ZEN Tales do Nyogen Senzaki v Paul Reps k bng ting Anh.

Bn chuyn ng sang ting Vit c ch ch gn nh theo st mire nguyn bn ting Anh, k c cch hnh vn, cu trc cu c, ch ngi dch khng nhm a ra mt vn th bng by no khc.

Mong rng cc cu truyn v nhng giai thoi thm ngt hng Thin trong cun 101 ZEN Tales ny s chuyn ch c mt trit l cao siu v thm thy no khin cho ngi c v ngi nghe phi tnh tm m suy ngh ri t thc tnh m tm theo mt disadvantage ng tt p hn trong cuc sng ca mnh.

Книга 101 Zen Tales (101 Zen Tales) был впервые опубликован в 1939 году Райдер и компании, Лондоне и Дэвид Маккей, Филадельфия. Рассказы и анекдоты о дзен относится к эмпирическому опыту китайского мастера Дзен и Японии испытали длительный период времени, чем пяти веков.

Ban bo cau su tu my writing hnh ti Nht Bn vo

Документ преобразуется в английском языке происходит от книги под названием Shaseki-шу (Собрание камня и песка: Тач Сб собирать песок или камни), написанной в конце 13 века японским дзэн зовут Мучжу (не-житель: Неизвестный хранение) и собрал от других анекдотов Дзен, увеличение Zen, Zen ученик появляются разбросаны в самых разных книг были напечатаны в Японии вокруг 20-го века.

Содержимое выше истории была переведена на вьетнамском на основе первой части альманаха ZEN плоти, ZEN кости (Собрание Дзэн и Pre-Zen Писаний), издание издатель Шамбала, Бостон и Лондон. 1994. В первом разделе под названием 101 ZEN рассказов Павла Репс и сказать Nyogen Senzaki на английском языке.

Вьетнамцы, переведенные на почти намеренно выровнены с оригинальным английским, в том числе стиль письма, структуры предложения, синтаксиса, но не была направлена на переведенный текст может дать гладкий еще.

Мы надеемся, что рассказы и анекдоты в книжном Zen ароматными благовониями 101 ZEN рассказов будет нести глубокую философию и глубокое, которые делают читатели и слушатели отступить к мысли и пробудить найти себя в лучшую сторону в моей жизни.


Share this:
custom writing low cost
Order custom writing

ads